June 16, 2014

“Will You Lay Down Your Life?”

Greater love has no one than this, than to lay down one’s life for his friends. . . . I have called you friends . . . —John 15:13, 15

Jesus does not ask me to die for Him, but to lay down my life for Him. Peter said to the Lord, “I will lay down my life for Your sake,” and he meant it (John 13:37). He had a magnificent sense of the heroic. For us to be incapable of making this same statement Peter made would be a bad thing— our sense of duty is only fully realized through our sense of heroism. Has the Lord ever asked you, “Will you lay down your life for My sake?” (John 13:38). It is much easier to die than to lay down your life day in and day out with the sense of the high calling of God. We are not made for the bright-shining moments of life, but we have to walk in the light of them in our everyday ways. There was only one bright-shining moment in the life of Jesus, and that was on the Mount of Transfiguration. It was there that He emptied Himself of His glory for the second time, and then came down into the demon-possessed valley (see Mark 9:1-29). For thirty-three years Jesus laid down His life to do the will of His Father. “By this we know love, because He laid down His life for us. And we also ought to lay down our lives for the brethren” (1 John 3:16). Yet it is contrary to our human nature to do so.

If I am a friend of Jesus, I must deliberately and carefully lay down my life for Him. It is a difficult thing to do, and thank God that it is. Salvation is easy for us, because it cost God so much. But the exhibiting of salvation in my life is difficult. God saves a person, fills him with the Holy Spirit, and then says, in effect, “Now you work it out in your life, and be faithful to Me, even though the nature of everything around you is to cause you to be unfaithful.” And Jesus says to us, “. . . I have called you friends. . . .” Remain faithful to your Friend, and remember that His honor is at stake in your bodily life.


你怎樣對這事?

人為朋友捨命,人的愛心沒有比這個大的。 ……我乃稱你們為朋友。 (約十五13、15)

耶穌雖然沒有叫我為他死,卻要我為他把生命放下。彼得說:[我願意為你捨命。 ]他說的是真心話,他的英雄意識是偉大的。若不能像彼得那樣宣告,實在太差勁了。我們的責任感只有藉著英雄意識,發揮出來。主曾否問你說:[你不願意為我捨命麼? ]在平凡的生活中,因不忘從上而來的呼召而放下生命,比一死了之困難得多。人生不是為壯烈的一刻而活,乃是在平凡的路上,行在啟示的光中。耶穌一生中,也只有一個壯烈的時刻,就是在登山變像的時候;後來他再度從榮耀中倒空自己,下到鬼附的山谷裡。三十年之久,耶穌擺上自己的生命來遵行父神的旨意。

約翰說:[我們也當為弟兄捨命。 ]這樣行是違反人性的。我若是耶穌的朋友,就要定意為他放下自己的生命。難是難的,感謝神,難並不要緊!救恩是易得的,因為神付出了重大的代價,但要在我生命中彰顯出來,卻是困難重重。神救了一個人,把聖靈賜給他,然後認真的對他說:[好了,要忠於我,即使周遭的事物會令你不忠。 ][我乃稱你們為朋友。 ]要忠於你的朋友,要緊記你肉身的生命,是神尊榮得失之所繫。

祈禱◆噢,主啊,為著你所賜的救恩,為著聖徒的禱告所帶來的好處和祝福,我讚美你。可是,我是那樣悄悄地領受了你的恩惠,很久才開始思想自己是否配得領受,或是表現得好像自己配得領受一樣。主啊,赦免我。

No comments:

Post a Comment