May 19, 2014

Out of the Wreck I Rise

Who shall separate us from the love of Christ? —Romans 8:35

God does not keep His child immune from trouble; He promises, “I will be with him in trouble . . .” (Psalm 91:15). It doesn’t matter how real or intense the adversities may be; nothing can ever separate him from his relationship to God. “In all these things we are more than conquerors . . .” (Romans 8:37). Paul was not referring here to imaginary things, but to things that are dangerously real. And he said we are “super-victors” in the midst of them, not because of our own ingenuity, nor because of our courage, but because none of them affects our essential relationship with God in Jesus Christ. I feel sorry for the Christian who doesn’t have something in the circumstances of his life that he wishes were not there.

“Shall tribulation . . . ?” Tribulation is never a grand, highly welcomed event; but whatever it may be— whether exhausting, irritating, or simply causing some weakness— it is not able to “separate us from the love of Christ.” Never allow tribulations or the “cares of this world” to separate you from remembering that God loves you (Matthew 13:22).

“Shall . . . distress . . . ?” Can God’s love continue to hold fast, even when everyone and everything around us seems to be saying that His love is a lie, and that there is no such thing as justice?

“Shall . . . famine . . . ?” Can we not only believe in the love of God but also be “more than conquerors,” even while we are being starved?

Either Jesus Christ is a deceiver, having deceived even Paul, or else some extraordinary thing happens to someone who holds on to the love of God when the odds are totally against him. Logic is silenced in the face of each of these things which come against him. Only one thing can account for it— the love of God in Christ Jesus. “Out of the wreck I rise” every time.


重整旗鼓

誰能使我們與基督的愛隔絕呢? (羅八35)

神並不叫人與患難絕緣;他說:[在患難中,我要與他同在。 ]人生不管遭受怎樣重大苦難的打擊,一概都不能叫人與神的關係隔絕。我們[在這一切事上已經得勝有餘了],保羅在此並不是說些虛幻的事,而是指一些極其真實的事;他說我們在這些事上所以是優勝者,不是靠一己的機智,一己的勇氣,也不是靠任何其他事物,乃是根據一件事實;我們與神在基督耶穌裡的關係,而這關係不是任何事物可以影響的。不管對也好錯也好,我們的景況就是這樣,環境際遇就是這樣。那些環境一帆風順的基督徒,我為他們咕噥道可惜。

[難道是患難麼……? ]患難絕不是什麼賞心樂事;它所包羅的範圍極大,舉凡困倦、屈辱、勞累等都​​接踵而至,但都不能叫我們與神的愛隔絕。千萬別讓憂慮和患難阻礙你認識神愛你這事實。

[是困苦麼……? ]當事事不如意,人說神的愛只是謊言,而正義也不存在,神的愛仍然靠得住麼? [是飢餓麼……? ]我們餓著肚子的時候,是否仍然相信神的愛,而且得勝有餘呢?除非耶穌基督是個騙子,把保羅蒙在鼓裡;否則,必定有極不尋常發生在這個人身上,叫他在萬事不如意之中,仍然抓緊神的愛。在這一切事情上,邏輯已經失去它的功用。只有一件事可作解釋--就是神在耶穌基督裡的愛。讓我重整旗鼓,再接再厲吧!

祈禱◆主啊,為著我身處的地方,我讚美你;可是在我裡面正開始猜想--這是否稱為我預備的地方?求你牢牢地拖帶我實行你的旨意。我可能只是煩躁不安,求你使我安靜和得力,以致我不會因疑惑而得罪你。

No comments:

Post a Comment