He commanded them that they should tell no one the things they had seen, till the Son of Man had risen from the dead —Mark 9:9
As the disciples were commanded, you should also say nothing until the Son of Man has risen in you— until the life of the risen Christ so dominates you that you truly understand what He taught while here on earth. When you grow and develop the right condition inwardly, the words Jesus spoke become so clear that you are amazed you did not grasp them before. In fact, you were not able to understand them before because you had not yet developed the proper spiritual condition to deal with them.
Our Lord doesn’t hide these things from us, but we are not prepared to receive them until we are in the right condition in our spiritual life. Jesus said, “I still have many things to say to you, but you cannot bear them now” (John 16:12). We must have a oneness with His risen life before we are prepared to bear any particular truth from Him. Do we really know anything about the indwelling of the risen life of Jesus? The evidence that we do is that His Word is becoming understandable to us. God cannot reveal anything to us if we don’t have His Spirit. And our own unyielding and headstrong opinions will effectively prevent God from revealing anything to us. But our insensible thinking will end immediately once His resurrection life has its way with us.
“. . . tell no one . . .” But so many people do tell what they saw on the Mount of Transfiguration— their mountaintop experience. They have seen a vision and they testify to it, but there is no connection between what they say and how they live. Their lives don’t add up because the Son of Man has not yet risen in them. How long will it be before His resurrection life is formed and evident in you and in me?
為什麼不明明告訴我們?
耶穌囑咐他們說,人子還沒有從死裡復活,你們不要將所看見的告訴人。 (可九9)
人子還未在你面前復活,什麼都不要說--直到基督復活的生命完全掌管你,使你真正明白基督的教訓。當你裡面有真正的改變,耶穌所說的話就很清楚明白,以致你稀奇何以從前看不出來。你從前不明白,因為你的性情沒有地方容納他的話語。
主並沒有隱藏這些事,只是我們屬靈的生命未到一個合適的地步,所以承擔不起這些事。 [我還有好些事要告訴你們,但你們現在擔當不了。 ]我們必須與主復活的生命有了連接,才能接受他的話。耶穌復活的生命如何流注,我們有所知聞嗎?證明我們知道的證據就是:我們能夠明白他的話。我們若沒有神的靈,神是無法向我們顯明真理最大的障礙。我們若對某一項教義堅持己見,神的亮光就不再照明,我們便無法得見。可是一旦他復活的生命支配我們,這愚頑不靈的光景,就會立即終止!
[不要告訴人……]但許多人都把山上變像的事實告訴人,他們見了異象,就大作見證;可是,靈命卻未成熟,因人子還未在他們心裡復活。他什麼時候才成形在你我身上呢?
祈禱◆噢,主啊,願你使我們變得柔和與溫順,被你所激勵和振奮,求你提升我們進入與你榮耀相交得境地,以致我們可以捕捉你的形像。
No comments:
Post a Comment