January 22, 2013

Am I Looking To God?

Look to Me, and be saved . . . —Isaiah 45:22

Do we expect God to come to us with His blessings and save us? He says, “Look to Me, and be saved . . . .” The greatest difficulty spiritually is to concentrate on God, and His blessings are what make it so difficult. Troubles almost always make us look to God, but His blessings tend to divert our attention elsewhere. The basic lesson of the Sermon on the Mount is to narrow all your interests until your mind, heart, and body are focused on Jesus Christ. “Look to Me . . . .”

Many of us have a mental picture of what a Christian should be, and looking at this image in other Christians’ lives becomes a hindrance to our focusing on God. This is not salvation— it is not simple enough. He says, in effect, “Look to Me and you are saved,” not “You will be saved someday.” We will find what we are looking for if we will concentrate on Him. We get distracted from God and irritable with Him while He continues to say to us, “Look to Me, and be saved . . . .” Our difficulties, our trials, and our worries about tomorrow all vanish when we look to God.

Wake yourself up and look to God. Build your hope on Him. No matter how many things seem to be pressing in on you, be determined to push them aside and look to Him. “Look to Me . . . .” Salvation is yours the moment you look.

我觀望什麼?

地極的人都當仰望我,就必得救。 (賽四十五22) 

我們是否指望神帶著許多祝福來拯救我們?他說:[仰望我,就必得救。 ]屬靈生命上最難做到的,就是專心一意仰望神,這可是出於他的祝福。因為困難使我們仰望神,祝福卻使我們望到別處去。登山寶訓的精意,其實是:把你所有的注意力收窄,直到你的心志、心靈與身體,完全集中在主耶穌身上——仰望他。 

不少人對做基督徒存一固定模式,就是其他聖徒的榜樣,成了我們集中在神身上的障礙。這樣是不會得救的,那太複雜了。 [仰望我]不是[將會得救],而是[就必得救]。我們期盼的東西,只要集中在他身上,就必得著。但我們對神往往心不在焉,或向神怨嘆憤懣,可是他卻一直在對我們說:[仰望我就得救。 ]一切困難試煉,如這個暑假我有什麼計畫,明天又該作什麼?這些縈回在腦際的問題,一經仰望神,都會得著解決了。 

醒來吧,仰望神。把盼望建築在神身上,不論有多少件事情壓著你,只管放下它們,一心一意望著他。 [仰望我],必得救,就在你望的一剎那。 

祈禱◆主啊,我仰望你。我何其瞭解[在我裡面沒有良善];然而,你的恩典是何等奇妙,我如今竟發現自己的內心,除了你的榮耀以外,再別無他求。

No comments:

Post a Comment