I will give your life to you as a prize in all places, wherever you go —Jeremiah 45:5
This is the firm and immovable secret of the Lord to those who trust Him— “I will give your life to you . . . .” What more does a man want than his life? It is the essential thing. “. . . your life . . . as a prize . . .” means that wherever you may go, even if it is into hell, you will come out with your life and nothing can harm it. So many of us are caught up in exhibiting things for others to see, not showing off property and possessions, but our blessings. All these things that we so proudly show have to go. But there is something greater that can never go— the life that “is hidden with Christ in God” (Colossians 3:3).
Are you prepared to let God take you into total oneness with Himself, paying no more attention to what you call the great things of life? Are you prepared to surrender totally and let go? The true test of abandonment or surrender is in refusing to say, “Well, what about this?” Beware of your own ideas and speculations. The moment you allow yourself to think, “What about this?” you show that you have not surrendered and that you do not really trust God. But once you do surrender, you will no longer think about what God is going to do. Abandonment means to refuse yourself the luxury of asking any questions. If you totally abandon yourself to God, He immediately says to you, “I will give your life to you as a prize . . . .” The reason people are tired of life is that God has not given them anything— they have not been given their life “as a prize.” The way to get out of that condition is to abandon yourself to God. And once you do get to the point of total surrender to Him, you will be the most surprised and delighted person on earth. God will have you absolutely, without any limitations, and He will have given you your life. If you are not there, it is either because of disobedience in your life or your refusal to be simple enough.
你要得著什麼?
但你無論往那裡去,我必使你以自己的命為掠物。 (耶四十五5)
主對信靠他的人,有一個堅定不移的秘密,就是[我要把你的生命給你]。除了生命,人好要什麼呢?生命是最重要的。 [以自己的命為掠物],意思是不論你到那裡去,甚至進入地獄,你仍然能夠帶著生命出來,沒有任何事物能害你的。我們多半被事物的榮美所吸引;啟示受吸引的不該是屬物質的產業,而是所蒙的祝福。一切都會過去;但有一樣比這些更榮美,且永不過去--就是[與基督一同藏在神裡面的生命]。
你是否願意與神聯合,不再注目於你所謂的[大事]上?你願否盡棄所有,付之東流?放棄一切就是不再問:[那末,這個又怎麼辦? ]要提防一切的假設。一旦容讓[怎麼辦],就是意味著你仍未肯放棄一切,仍未肯完全信靠神。只要你肯放下一切,就不再擔心神會怎樣辦。你若完全撇下給神,他就立即說:[我必使你以自己的命為掠物。 ]人對生命厭倦的原因,是神沒有賞給他們什麼,他們並未得著生命的掠物。要脫離這景況,就要完全向神降服。若向神完全順服,你會成為地上最驚喜的人;神完全得著你,是把生命賜給你。但如果你尚未到達這地步,可能是你不肯順服,也可能是你不夠單純。
祈禱◆噢,主啊,我的靈魂因著信靠你而發出讚美,願我的靈魂緊隨這你的撫摸和笑容,除去我任何混亂的思想或幻想,免致我在基督裡的真純遭受污染。
No comments:
Post a Comment